Menu
WISER.MY
  • Pergi ke Wiser.my
  • Berita
  • Ulasan
  • Trivia
  • Tips Gajet
  • Promosi
  • Youtube
  • Hubungi Kami
WISER.MY

DBP: Ini 80 Istilah Rasmi Bahasa Melayu Untuk Bidang Teknologi, Sains Dan Semasa

Posted on Julai 15, 2022Julai 15, 2022

Dalam arena sains dan teknologi, kita banyak terpengaruh dengan istilah Inggeris sehinggakan perkataan-perkataan yang biasa digunakan hari ini kebanyakannya ialah kata pinjaman daripada bahasa itu.

Secara peribadi, saya lebih gemar jika kita hadir dengan istilah dalam bahasa Melayu sendiri, bukan hanya mengambil daripada bahasa asing.

Justeru, Dewan Bahasa dan Pustaka telah mengeluarkan padanan perkataan bahasa Melayu untuk sejumlah besar istilah Inggeris.

Ini adalah bahagian pertama. Kami akan kongsikan bahagian kedua pada masa akan datang.

Berikut istilah rasmi bahasa Melayu berkaitan sains, teknologi, terkini dan gaya hidup digital.

  1. Air fryer – penggoreng kering
  2. Analytical platform – platform analitikal
  3. Backout buyer – pembeli mudir
  4. Beauty influencer – pempengaruh kecantikan
  5. Cash on delivery – tunai semasa hantar
  6. Cheat day – cuti diet
  7. Clickbait – klik umpan
  8. Cloud kitchen – dapur awan
  9. Contactless delivery – penghantaran tanpa sentuh
  10. Contactless payment – pembayaran tanpa sentuh (PTS)
  11. Content creator – pencipta kandungan
  12. Crytopcurrency – kriptowang/mata wang kripto
  13. Cyberbully – buli siber
  14. Cyberslacker – penculas siber
  15. Cyberstalking – intai siber
  16. Cyberterrorist – pengganas siber
  17. Digital connectivity – keterhubungan digital
  18. Digital eye syndrome – sindrom mata digital
  19. Digital object identifier (DOI) – pengecam objek digital
  20. Doorstep delivery – penghantaran depan pintu
  21. Double-park – parkir berlapis
  22. Downtime – masa rosak
  23. Downvote – undi turun
  24. Doxing – dedah maya
  25. Driverless car – kereta nirpemandu
  26. Drive-through testing – ujian pandu lalu
  27. Dropshipper – Pemesan hantar
  28. E-hailing – e-panggilan
  29. Face time – waktu semuka
  30. Fist bump – laga penumbuk
  31. Flagship – andalan
  32. Flash sale – jualan kilat
  33. Flying fox – luncur keluang
  34. Food porn – foto selera saji
  35. Fun ride – pacu ria
  36. Hall of fame – balai kemasyhuran
  37. Home-based Teaching and Learning – Pengajaran dan Pembelajaran di Rumah (PdPR)
  38. Hotline – talian penting
  39. Hotspot tracker – pengesan kawasan panas
  40. Influencer – pempengaruh
  41. Instafamous – sohor Instagram/pesohor Instagram
  42. Joy buyer – pembeli acahan
  43. Knock out sale – jualan rentap
  44. Landing page – laman penambat
  45. Lockdown – sekatan pergerakan
  46. Moral entreprenuer – penjaja moral
  47. Movement Control Order (MCO) – Perintah Kawalan Pergerakan (PKP)
  48. Netizen – warga siber/netizen
  49. Nomophobia – fobia tanpa telefon bimbit/nomofobia
  50. One-off budget – belanjawan sekali beri
  51. On-the-spot purchase – pembelian semerta
  52. Partial lockdown – sekatan pergerakan separa
  53. Paywave payment – pembayaran secara imbasan
  54. Podcast – audio siar
  55. Reels – kekili
  56. Rewind – mandir
  57. Ring light – lampu cecincin
  58. R-naught – nilai kebolehjangkitan
  59. Satellite office – pejabat satelit
  60. Scammer – penipu
  61. Shocking sale – jualan gempar
  62. Shout-out – ucap seru
  63. Slofie – swafoto lahan
  64. Spoiler alert – bocoran awal
  65. Spoofing – perdayaan
  66. Stalker – pengintai maya
  67. Thread – rajutan
  68. Top fan – pengikut utama
  69. Total lockdown – sekatan pergerakan penuh
  70. Travel bubble – gelembung perjalanan
  71. Treadmill – sawat injak
  72. Twitter famous – pesohor Twitter
  73. Vaccinator – jurusuntik vaksin/pemvaksin
  74. Varian-of-interest – varian perlu perhatian
  75. Virtual kitchen – dapur maya/dapur virtual
  76. Vodcast – video siar
  77. Walk-in vaccination – vaksinasi tanpa janji temu
  78. Webisode – webisod
  79. Website defacement – pencacatan laman sesawang/pencacatan tapak web
  80. World Wide Web (WWW) – Jaringan Sejagat (WWW)

Pun begitu, secara peribadi ada beberapa yang saya kurang setuju.

Sebagai pengguna tegar, istilah Twitter famous agak janggal dan jarang sekali saya dengar. Saya anggap ia merujuk pada twitfamous yang sering diucap komuniti pengguna Twitter

Pun begitu, padanan Twitter famous dengan sohor twit yang dihuraikan sebagai keadaan kurang tepat.

Menurut DBP, sohor ialah kata kerja. Twitfamous atau Twitter famous pula ialah kata nama kerana merujuk pada individu.

Hal ini kerana Twitter famous dalam kalangan pengguna Twitter tempatan merujuk pada individu, bukan keadaan atau kandungan yang tular.

Selain itu, saya juga agak kurang bersetuju dengan ‘payWave payment‘ kerana payWave sebenarnya sebuah kata nama khas diperkenal VISA untuk kaedah pembayaran tanpa sentuh mereka.

MasterCard pula memperkenalkan PayPass tapi sebenarnya fungsi mereka sama saja. Kedua-duanya merupakan jenama untuk produk mereka. Seharusnya ia dirujuk sebagai pembayaran tanpa sentuh saja.

Namun saya juga faham, hal ini sama seperti Maggi yang mana sebuah jenama yang terlalu lazim disebut sehingga khalayak menggunakannya untuk merujuk pada produk lain secara umum.

Dalam pada itu, FaceTime contohnya, juga kata nama khas daripada sebuah perkhidmatan Apple. Ringkasnya, ia hanya sebuah perkhidmatan panggilan video seperti dalam bahasa Inggeris, video call.

Pada hemat saya, ia tidak perlu ditukarkan ke bahasa Melayu kerana ia salah satu kata nama khas (dengan tujuan pemasaran) dan boleh dirujuk sebagai panggilan video.

Apa-apa pun, sama-samalah kita melazimkan penggunaan istilah bahasa Melayu dalam memartabatkan bahasa kebangsaan dan kebanggaan kita.

Teruskan bersama kami untuk bahagian seterusnya.

Sumber: DBP

Cari Artikel

Buka artikel ini di Wiser.my
BUKA
©2023 WISER.MY | Powered by SuperbThemes & WordPress